This Sher is dedicated to my parents on their 54th Marriage Anniversary.
तस्कीं को हम न रोएं जो ज़ौक़-ए-नज़र मिले
हूरान-ए-ख़ुल्द में तिरी सूरत मगर मिले
-ग़ालिब
تسکیں کو ہم نہ روئیں جو ذوقِ نظر ملے
حورانِ خلد میں تری صورت مگر ملے
-غالب
taskiin ko ham na royein jo zauq-e-nazar mile
huuraan-e-khuld mein tirii suurat magar mile
-Ghalib
Had I the pleasure of gazing at you, I would not need any consolation
Even in a paradise full of beauties, it is your face I want to see
Sher taken from "Desertful of Roses", a marvelous website on Ghalib's works
English translation by Manish Modi
तस्कीं को हम न रोएं जो ज़ौक़-ए-नज़र मिले
हूरान-ए-ख़ुल्द में तिरी सूरत मगर मिले
-ग़ालिब
تسکیں کو ہم نہ روئیں جو ذوقِ نظر ملے
حورانِ خلد میں تری صورت مگر ملے
-غالب
taskiin ko ham na royein jo zauq-e-nazar mile
huuraan-e-khuld mein tirii suurat magar mile
-Ghalib
Had I the pleasure of gazing at you, I would not need any consolation
Even in a paradise full of beauties, it is your face I want to see
Sher taken from "Desertful of Roses", a marvelous website on Ghalib's works
English translation by Manish Modi
No comments:
Post a Comment