Wednesday, December 30, 2009

Merry Xmas and Happy New Year

वो ख़ुदा का बेटा सलीब पे चढ़ गया,   
हमने उसकी याद में जश्न मना लिया,
किसी  ने न सोचा, कि क्या कहा था उसने,
उसकी राह पर चलना तो दूर की बात है

क्युं न हम सब मिलकर 
इस तरह मनाएँ ये दिन
कि जश्न इन्सनियत का हो
हो जाम मुहब्बत का 
और पयाम अमन का 
~ मनीष मोदी

وو خدا کا بتا صلیب پی چڑھ گیا
ہمنے اسکی یاد میں جشن منا لیا
کِسی نے نہ سوچا کی کیا کہا تھا اسنے
اُسکی راہ پر چلنا تو دُور کی بات ہے

کیوں نہ ہم سب ملکر 
اس طرح مناےیں یہ دیں
کی جشن اسںانیت کا ہو
ہو جام محبّت کا
اور پیام امن کا
~ منیش مودی

vo khudaa kaa betaa saliib pe chadh gayaa
hamne uskii yaad mein jashn manaa liyaa
kisii ne na sochaa ki kyaa kahaa thaa usne
uskii raah par chalnaa to duur kii baat hai

kyun na ham sab milkar
is tarah manaayein ye din
ki jashn insaaniyat kaa ho
ho jaam muhabbat kaa
aur payaam aman kaa
~ Manish Modi

The son of god ascended the cross
In his memory, we threw a party.
Did anyone even think, on what he had said
Forget walking in his footsteps. 

Why don't we all,
Celebrate like this:
That we celebrate humanity
Drink to love
And share the message of peace.

Wishing all of you a merry Christmas and a year filled with peace, love and happiness, 

Yashodhar and Vijayalakshmi 
Manish and Nirupama 
Samyak

Thursday, December 24, 2009

ROZ EK SHER

یہ سونی صُورت والے میری تسبیح کے منکے ہیں
نظر سے گزرتے جاتے ہیں عبادت ہوتی جاتے ہے
~ انجان

ਏ ਸੋਨੀ ਸੁਉਰਤ ਵਾਲੇ ਮੇਰੀ ਤਸਬੀਹ ਕੇ ਮਨਕੇ ਹੈਂ
ਨਜ਼ਰ ਸੇ ਗੁਜ਼ਰਤੇ ਜਾਤੇ ਹੈਂ ਇਬਾਦਤ ਹੋਤੀ ਜਾਤੀ ਹੈ
~ ਅੰਜਾਨ

ye sohnii suurat vaale merii tasbeeh ke manke hain
nazar se guzarte jaate hain, ibaadat hotii jaatii hai
~ Anonymous

These beautiful ones are the beads of my rosary.
As they keep gliding by, my prayers are done.

Sher contributed by Mr D S Bawa
____________

Book of the day

WAQT KE SAATH
Anthology of Hindi Poetry
By Purnima Varman
2003     22 cm x 14 cm     80 pages
Hardcover     US $ 3

Thursday, December 17, 2009

ROZ EK SHER

رکھتے ہیں تو آوروں کے لئے پیار کا جذبہ
وو لوگ کبھی توتکار بکھرا نہیں کرتے
~ انجان

rakhte hain jo auron ke liye pyaar kaa jazbaa
vo log kabhii tuutkar bikharaa nahiin karte
~ Anonymous

Those who truly care for others,
Shall never have a breakdown.

_________

Book of the day

KABIR GRANTHAVALI
Anthology of the Writings of Saint Kabir
Old Hindi text + Modern Hindi explanation
Original text by Saint Kabir
Hindi explanation by Dr Ramkishor Sharma
Seventh edition, 2008     22 cm x 14 cm     696 pages
Paperback     US $ 4

Monday, December 14, 2009

ROZ EK SHER

قسمت میں جو لِکھا ہے وو آےگا آپ سے
پھیلائے نہ ہاتھ، نہ دامن پسارے
~ آتش

qismat mein jo likhaa hai vo aayegaa aap se
phailaaiye na haath, na daaman pasaariye
~ Atish

What is meant to be yours, shall come to you.
Do not beg for it, nor beseech others.

________

Book of the day

DRAVYASAMGRAHA
Exposition of the Six Substances
By Acarya Nemicandra
Prakrit text in Devanagari + Prakrit text in Roman + English translation
Introduction and English translation by
Prof. Dr. Nalini Balbir
Pandit Nathuram Premi Research Series Volume 19
Mumbai: Hindi Granth Karyalay
2010     24 cm x 18 cm     24 pages
ISBN 978-81-88769-30-8     Paperback     US $ 1


Thursday, December 10, 2009

ROZ EK SHER

कूचे को तेरे छोड़कर, जोगी ही बन जाएँ मगर
जंगल तेरे, परबत तेरे, बस्ती तेरी, सेहरा तेरा
~ हसरत मोहानी

کوچے کو تیرے چھوڑکر جوگی ہی بن جاییں مگر
جنگل تیرے، پربات تیرے، بستی تری، سہارا ترا
~ حسرت موہانی

kuuche ko tere chhodkar, jogii hii ban jaayein magar,
jungle tere, parbat tere, bastii terii, seharaa teraa.
~ Hasrat Mohani

Giving up your streets, I could become a wandering mendicant.
But the jungles are yours, the mountains belong to you,
The cities are yours and so is the desert. 

{Because you are in my heart, I find you wherever I turn}

Sher contributed by Sushant Agarwal

_________


Book of the day

Illustrated PACCIS BOL
The Fundamentals of Jainism
In full colour
Compiled by Sadhvi Vijayashri Arya
English tr. by Dr Priyadarshana Jain
Jainism
World Religions
South Asian Studies
English
2008    25.0 cm x 18.5 cm    80 pages in full colour on art paper
Deluxe Hardcover Edition    US $ 4

Wednesday, December 09, 2009

ROZ EK SHER

کل چودہویں کا چاند تھا شب بھر رہا چرچا ترا
کوکچھ نے کہا یہ چاند ہے کوکچھ نے کہا چہرہ ترا
~ حسرت موہانی

kal chaudahviin kaa chaand thaa, shab bhar rahaa charchaa teraa
kucch ne kahaa ye chaand hai, kucch ne kahaa chehraa teraa
~ Hasrat Mohani

It was the eve of Full Moon,
All night, we discussed you.
The luminescent orb in the sky was the moon, said some.
Others said it was your face.

________

Book of the day

DHARMA PARIKSHA
An Examination of Faiths
By Acarya Amitagati
Sanskrit text + Hindi translation
Sanskrit text by Acarya Amitagati
Hindi translation by Pandit Balchandra Shastri
2005     22.5 cm x 18.5 cm     426 pages
Hardcover     US $ 5

Tuesday, December 08, 2009

ROZ EK SHER

वक़्त के साथ बदलना तो बहुत आसां था
मुझसे हर लम्हा मुख़ातिब  रही ग़ैरत मेरी
~ अमीर क़ज़लबाश

وقت کے ساتھ بدلنا تو بہت آساں تھا
مجھسے ہر لمحہء مخاطب رہی غیرت میری
~ امیر قزلباش

waqt ke saath badalnaa to bahut aasaan thaa
mujhse har lamhaa mukhaatib rahii ghairat merii
~ Amir Qazalbash

It was very easy to change with the times,
But my self-respect confronted me every moment.

________

Book of the day

JADEED URDU - HINDI KOSH (LUGHAT)
Urdu - Hindi Dictionary
Urdu word in Nastaliq and Devanagari - Hindi Meaning in Devanagari
Ed. by Pt. Vinaykumar Avasthi
2009     25.0 cm x 18.5 cm     1000 pages
Hardcover     US $ 10

 

Monday, December 07, 2009

ROZ EK SHER

NAMO VITARAGAYA

Jay Jinendra

For my parents, on their 56th marriage anniversary.

کچھ لوگ تھے کی وقت کے سانچے میں ڈھال گئے
کوکچھ لوگ تھے کی وقت کے سانچے بدل گئے
~ مخمور سیدی

kucch log the ki waqt ke saanche mein dhal gaye
kucch log the ki waqt ke saanche badal gaye
~ Makhmur Saeedi

There were some, who changed according to the times.
There were some, who made time change according to them.

With much love and respect,
Richa, Manish and Nirupama
Divya, Samyak and Amartya

 

Wednesday, December 02, 2009

ROZ EK SHER

وو بڑا رحیم-و-کرم ہے
مجھے یہ صفت بھی اتا کرے
تجھے بھولنے کی دوا کروں
تو میری دوا میں اثر نہ ہو
~ بشیر بدر

vo badaa rahiim-o-kariim hai
mujhe ye sifat bhii ataa kare
tujhe bhuulne ki duaa karuun
to mirii duaa mein asar na ho
~ Bashir Badr

He is very merciful and generous.
May he grant me this attribute,
That when I pray to forget you,
That prayer should not be answered.

_____________

Book of the day

STAY HUNGRY STAY FOOLISH
Success Stories of 25 Top Graduates from the Indian School of Management, Ahmedabad
By Rashmi Bansal
Hindi translation by Amarnath Shrivastav
2009     22 cm x 14 cm     360 pages
Hardcover     US $ 8

Tuesday, December 01, 2009

ROZ EK SHER

کِسی کا پیار مجھے در تک نہ روک سکا
میرے بدن پی ہوا کی کوی علامت ہے
~ بشیر بدر

kisii kaa pyaar mujhe der tak na rok sakaa
mire badan pe havaa kii koii alaamat hai
~ Bashir Badr

No one's love could hold me back for long
My body has some characteristics of air.

_________

Book of the day

SANSKRIT VANGMAYA MEIN PURUSH
Ek Paricayatmak Kosha
An Encyclopedia of Males in Sanskrit Literature
With Special Reference to the Ramayana, the Mahabharata and the Puranas
Compiled by Dr Sipra Banerjee
Sanskrit
South Asian Studies
Encyclopedia
Set of 5 books
Hindi
2009     24 cm x 19 cm     4550 pages
Deluxe Hardcover Edition     US $ 135

Sunday, November 29, 2009

ROZ EK SHER

झूठे ही अगर तुमने इक़रार किये होते
इतने ही सहारे से हम बरसों जिये होते

جھوٹھے ہی اگر تھمنے اقرار کے ہوتے
اتنے ہی سہارے سے ہم برسوں جی ہوتے

jhuuthe hii agar tumne iqraar kiye hote
itne hii sahaare se ham barason jiye hote

Had you even made false promises,
I would have lived for years on those.

__________

Book of the day

RAM KATHA
Biographical Novel based on the Life of Lord Rama
By Narendra Kohli
Novel
Hinduism
World Religions
Hindi
Set of 7 books
2008     22 cm x 14 cm     1400 pages
Paperback     US $ 18

Wednesday, November 25, 2009

ROZ EK SHER

बहुत कुछ पाँव फैलाकर भी देखा 'शाद' दुनिया में,
मगर आख़िर जगह हमने न दो गज़ के सिवा पायी
~ शाद अज़ीमाबादी

بہت کچھ پہنو پھیلاکر بھی دیکھا 'شاد' دنیا میں
مگر آخر جگہ ہمنے ن دو گز کے سوا پیی
~ شاد عزیمبادی

bahut kucch paanv phailaakar bhii dekhaa 'Shad' duniyaa mein
magar aakhir jagah hamne na do gaz ke sivaa paayii
~ Shad Azimabadi

I tried to grab as much as I could in this world, o Shad.
But ultimately, I could only acquire the two yards it took to bury my coffin.

_______

Book of the day

RADHA MADHAV RANG RANGI
A Hindi Commentary on Jayadeva's Gita Govinda
Sanskrit text + Hindi gloss
Sanskrit text by Jayadeva
Hindi gloss by Pt. Vidyanivas Mishra
2005     22 cm x 14 cm     176 pages
Hardcover     US $ 5

Monday, November 23, 2009

ROZ EK SHER

हम ही उसके इश्क़ के काबिल न थे
क्यों किसी ज़ालिम का शिकवा कीजिए

ہم ہی اسکے عشق کے قابل نہ تھے
کیوں کِسی ظالم کا شکوہ کیجئے

ham hii uske ishq ke qaabil na the
kyun kisii zaalim kaa shikwa kiijiye

I was not worthy of her love.
Why complain of her tyranny?

______

Book of the day

SHRAMANA VIDYA
Samkaya Patrika Volume 3
Edited by Prof Brahmadev Narayan Sharma
Sampurnananda Sanskrit Vishvavidyalaya, Varanasi
2000     240 x 17 cm     500 pages
Hardcover     US $ 10

Thursday, November 19, 2009

ROZ EK SHER

हाल बाक़ी न रहा कुछ तिरे दीवाने का
अब तो ज़ंजीर ही ज़ंजीर नज़र आती है
~ जलील मानकपुरी

حال باقی نہ رہا کچھ تیرے دیوانے کا
اب تو زنجیر ہی زنجیر نظر آتی ہے
~ جلیل ماناکپُری

haal baaqii na rahaa kuchh tire diivaane kaa
ab to zanjiir hii zanjiir nazar aatii hai
~ Jalil Manakpuri

Your lover has destroyed himself,
All that can be seen is the chains he is bound in.
__________

Book of the day

SVARUPA SAMBODHANA
Addressing the Self
Sanskrit + Hindi
By Acarya Akalanka
Sanskrit text + Hindi translation and commentary
Hindi translation and commentary by Acarya Vishuddhasagara
Edited by Prof. Dr. Vrishabh Prasad Jain
2009     24 x 19 cm     262 pages
Hardcover     US $ 5

 

Wednesday, November 18, 2009

ROZ EK SHER

For my father Mr Yashodhar Modi on his 76th birthday.
 
फूलों को मैं बिछाऊँ कहाँ है मेरी बिसात
कांटे उठा लिए हैं मगर तेरी राह से
~ अल्लाह मेहर शाहिद
 
پھولوں کو میں بچھعوں کہاں ہے میری بساط
کانٹے اٹھا لئے ہیں مگر ترے راہ سے
~ الله مہر شاہد
 
phuulon ko main bichhaauun kahaan hai merii bisaat
kaante uthaa liye hain magar terii raah se
~ Allah Mehar Shahid
 
It is beyond my capacity to lay flowers on your path,
But I have removed all the thorns from there.
 
________
 
Daddy has not only removed all the thorns from our path, but also laid flowers on them!
 
love,
Manish, Richa, Nirupama
Divya, Samyak and Amartya
 

18 November is special because other close friends were also born on this day.
Mr Bal Patil, who turns 77 today
Mr Satyanarayana Hegde, who turns 38
Mr Sandesh Mundekar, who turns 21

I want to wish all these birthday boys a very happy and very special birthday.
M

Monday, November 16, 2009

ROZ EK SHER

जिंदगानी तवील थी लेकिन मौत के इंतज़ार में गुज़री
जो भी गुज़री बुरी भली सानी आपके इंतज़ार में गुज़री
~ ज़रीना सानी

زندگانی تاویل تھے لیکن موت کے انتظار میں گزرے
جو بھی گزرے بڑے بھلی سانی آپکے انتظار میں گزرے
~ زرینہ سانی

zindagaanii taviil thii lekin maut ke intazaar mein guzarii
jo bhii guzarii burii bhalii Sani, aapke intazaar mein guzarii
~ Zarina Sani

Life was long, but was spent waiting for death.
However it was, it was spent waiting for you o Sani.

__________

Sunday, November 15, 2009

ROZ EK SHER

मेरी दावत प् वो फ़रमाते हैं - लो और सुनो
तुमने देखा है कभी हम कहीं मेहमान गए?
~ रफ़अत

میرے دعوت پ وو فرماتے ہیں - لو اور سنو
تھمنے دیکھا ہے کبھی ہم کہیں مہمان گئے
~ رفعت

merii daavat p vo farmaate hain - lo aur suno
tumne dekhaa hai kabhii ham kahiin mehmaan gaye?
~ Rafat

On my invitation he says - Listen to you!
Have you ever seen me go anywhere as a guest?

_________

Book of the day

THE BASIC THOUGHT OF BHAGAVAN MAHAVIR
By Dr Jaykumar Jalaj
English translation by G F Burhanpurkar
Edited by Axel Järvengren and Peter William-Olsson Berglin
First English edition published in 2003.
Eight revised edition 2009
Published by Hindi Granth Karyalay, Mumbai
2009     220 x 140 mm     32 pages
ISBN 978-81-88769-43-8     Paperback     Rs. 20

Saturday, November 14, 2009

ROZ EK SHER

काम क्रोध परहर पर निंदा
लब लोभ तज हो निचिंदा
~ आदि ग्रन्थ

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਪਰਹਰੁ ਪਰ ਨਿੰਦਾ
ਲਬੁ ਲੋਭੁ ਤਾਜੀ ਹੋਹੁ ਨਿਚਿੰਦਾ
~ ਆਦਿ ਗਰੰਥ

kaam krodh par har par nindaa
lab lobh taj ho nichindaa
~ Aadi Granth

Sexual desire, anger, the desire to steal from others, slander,
Greed and possessiveness; give them all up and become carefree.

________

Book of the day

ANCIENT INDIAN LITERATURE
An Anthology of the best of Sanskrit, Prakrit,
Pali, Apabhramsha, Tamil and Kannada Literature
Translated into English
Edited by TRS Sharma, CK Seshadri & June Gaur
Indology
South Asian Studies
English
Set of 3 books
2008     250 x 160 mm     2125 pages
Deluxe Hardcover Edition     US $ 25 for the set

Thursday, November 12, 2009

ROZ EK SHER

हमेशा इम्तिहां का ग़म, हमेशा फ़िक्र लेक्चर की
ये कॉलेज की हसीनाएं न आशिक़ की, न शौहर की
~ हाशिम अज़ीमाबादी

ہمیشہ امتحاں کا غم ہمیشہ فکر لیکچر کی
یہ کالج کی حسیناےیں نہ عاشق کی نہ شہر کی
~ ہاشم عزیمبادی

hameshaa imtihaan kaa gham, hameshaa fikr lecture kii
ye college kii hasiinaayein na aashiq kii, na shauhar kii
~ Hashim Azimabadi

Always worried about exams, always concerned with lectures,
These college beauties belong to neither lover nor husband.

___________

Book of the day

HINDUSTAN AUR PAKISTAN KI BEHTARIN URDU HASYA-VYANGYA SHAAYARI
A Compilation of the Best Humorous Urdu Poetry from India and Pakistan
Compiled and edited by TN Raz
2009     220 x 140 mm     312 pages
Hardcover     Rs. 395

Tuesday, November 10, 2009

ROZ EK SHER

जो भले हैं वो बुरों को भी भला कहते हैं
न बुरा सुनते हैं अच्छे, न बुरा कहते हैं
~ ग़ालिब

جو بھلے ہیں وو بروں کو بھی بھلا کہتے ہیں
ن برا سنتے ہیں، ن اچّھے، ن برا کہتے ہیں
~ غالب

jo bhale hain, vo buron ko bhiii bhalaa kahte hain,
na buraa sunte hain acche, na buraa kahte hain
~ Ghalib

Those who are good, call even the bad ones good.
They neither listen to bad things, nor say bad things.

_________

Book of the day

THE BASIC THOUGHT OF BHAGAVAN MAHAVIR
By Dr Jaykumar Jalaj
English translation by G F Burhanpurkar
Edited by Axel Järvengren and Peter William-Olsson Berglin
First English edition published in 2003.
Eight revised edition 2009
Published by Hindi Granth Karyalay, Mumbai
2009     220 x 140 mm     32 pages
978-81-88769-43-8     Paperback     Rs. 20

Monday, August 17, 2009

On Svatantrya Divas

NAMO VITARAGAYA

Jay Jinendra


वन्दे मातरम्   Vande Mataram!

आज लपेट दो सारे झण्डे और रख दो इक कोने में
एक नया झण्डा रँगना है अपने रक्त सलोने में
आज लपेट दो सारे झण्डे और रख दो इक कोने में

यह झण्डा न इसका होगा न उसका कहलायेगा
जिसको भी है प्यार वतन से वही इसे उठायेगा
दुश्मन पर टूटेगा तो यह बिजली बनकर कड़केगा
अपनों पर छायेगा तो सुख का बादल बन जायेगा
आओ वक़्त गँवाओ ना आपस के रोने धोने में

आज लपेट दो सारे झण्डे और रख दो इक कोने में
एक नया झण्डा रँगना है अपने रक्त सलोने में
आज लपेट दो सारे झण्डे और रख दो इक कोने में
~ प्रेम धवन


aaj lapet do saare jhande aur rakh do ik kone mein
ek nayaa jhandaa rangnaa hai apne rakt salone mein
aaj lapet do saare jhande aur rakh do ik kone mein

yeh jhandaa na iskaa hai, na uskaa kahlaayegaa
jisko bhii hai pyaar vatan se vahii ise uthaayegaa
dushman par tuutegaa to yeh bijlii bankar kadkegaa
apnon par chhaayegaa to sukh kaa baadal ban jaayegaa
aao, vaqt ganvaao na aapas ke rone dhone mein

aaj lapet do saare jhande aur rakh do ik kone mein
ek nayaa jhandaa rangnaa hai apne rakt salone mein
aaj lapet do saare jhande aur rakh do ik kone mein
~ Prem Dhavan


Today, fold up all your flags and place them in a corner,
For we have to prepare a new flag, coloured by our blood.
Today, fold up all your flags and place them in a corner.

This flag will belong to neither this community nor that.
All those who love this nation will hold it aloft.
At the enemy, it will attack like a bolt of lightning,
But will turn into a cloud of bliss for our own people.
So come here, waste not your time in petty quarrel!

Today, fold up all your flags and place them in a corner,
For we have to prepare a new flag, coloured by our blood.
Today, fold up all your flags and place them in a corner.

Wednesday, June 24, 2009

ROZ EK SHER

रो रहे हैं दोस्त मेरी लाश पे बेअख़्तियार
ये नहीं दरियाफ़्त करते किसने इनकी जान ली

ro rahe hain dost merii laash pe beakhtiyaar
ye nahiin dariyaaft karte kisne inkii jaan lii

My friends are crying helplessly over my dead body,
Instead of finding out who murdered me.

Sher contributed by Vijayalakshmi Modi

_________


Book of the day

HISTORY OF MENTAL ILLNESS IN INDIA
A Cultural Psychiatry Retrospective
By Horacio Fabrega Jr.
Indian Medical Tradition, Vol. 10
2009     245 x 165 mm     743 pages
Hardcover     Rs. 1695

Tuesday, June 02, 2009

ROZ EK SHER

वक़्त के साथ बदलना तो बहुत आसाँ था
मुझसे हर लम्हा मुख़ातिब रही ग़ैरत मेरी
~ अमीर क़ज़लबाश

waqt ke saath badalnaa to bahut aasaan thaa
mujhse har har lamhaa mukhaatib rahii ghairat merii
~ Amir Qazalbash

Changing with the times was very easy
But each moment, I had to confront my pride

_________

Books of the day


HISTORY OF CIVILISATIONS OF CENTRAL ASIA

Rs. 1800 Vol. 1 The Dawn of Civilisation {Earliest Times - 700 BCE}

Rs. 1800 Vol. 2 The Development of Sedentary and Nomadic
Civilisation {700 BCE - 250 CE}

Rs. 1800 Vol. 3 The Crossroads of Civilisations {250 - 750 CE}

Rs. 3600 Vol. 4 The Achievements {750 - 1500 CE} (Set of 2 books)

Rs. 1800 Vol. 5 Development in Contrast {1501 - 1850 CE}
========
Rs.10800 for the set. Postage free in India
========

Monday, June 01, 2009

ROZ EK SHER

हाथों की लकीरों में ही जब न हो वजूद किसी का
जोड़ें भी तो जोड़ें तक़दीरें कोई कैसे?
- मुन्तज़िर

haathon kii lakiiron mein hii jab na ho vajuud kisii kaa
jodein bhii to jodein taqdiirein koii kaise?
- Muntazir

When destiny does not will it,
How can I connect our lives?

Sher contributed by Muntazir

__________


Book of the day


BUSINESS ETHICS
The Right Way to Riches
By Prof. Arthur Dobrin
Published by Hindi Granth Karyalay
First edition 2007
Third Revised edition 2009
220 x 140 mm     148 pages
978-81-88769-26-1     Paperback     Rs. 200

ROZ EK SHER

दिल की ज़िद इसलिये रख ली कि आ जाये क़रार
कल ये कुछ और कहेगा ये मुझे मालूम न था
~ आरज़ू लखनवी

dil kii zid isliye rakh lii thii ki aa jaaye qaraar
kal ye kuchh aur kahegaa ye mujhe maaluum na thaa
~ Arzu Lakhnavi

I had followed my heart's insistence, to get some respite.
I did not know that it would change its tune the next day

Sher contributed by Vijayalakshmi Modi

________


Book of the day

BUSINESS ETHICS
The Right Way to Riches
By Prof. Arthur Dobrin
Published by Hindi Granth Karyalay
2009     220 x 140 mm     148 pages
978-81-88769-26-1     Paperback     Rs. 200

ROZ EK SHER

वो फ़िराक़ और वो विसाल कहाँ
वो शबो-रोज़ो-माहो-साल कहाँ
- ग़ालिब

vo firaaq aur vo visaal kahaan
vo shabo-rozo-maaho-saal kahaan
- Ghalib

Where is that separation, that coming together..
Where are those nights, days, months and years?

Sher contributed by Samyak Modi

____________

Book of the day

URDU - HINDI KOSH
A Dictionary of Urdu - Hindi, printed in Devanagari
Ed. by Acarya Ramacandra Varmma
First published in 1936
19th edition, 2007
Urdu
Hindi
Dictionary
Devanagari script
2007 220 mm x 140 mm 360 pages
Hardcover Rs. 150


Monday, January 19, 2009

ROZ EK SHER

ओ मेरे अरबाब, क्या तारे नुमायां कर गये
पैदा हुए, बी.ए. किये, नौकर बने और मर गये
- इक़बाल

o mere arbaab, kyaa taare numaayaan kar gaye
paidaa huey, B.A. kiye, naukar bane aur mar gaye
- Iqbal

O my lord, what stars have you caused to appear!
They take birth, graduate, slave at a job and die.


Sher contributed by Man Mohan Das

__________


Book of the day

PARSHVACARITRAM: THE LIFE OF PARSHVA
By Acarya Gunabhadra
Sanskrit text + English translation
Ed. and translated into English by Prof Willem Bollée
Paperback
Rs. 60

Saturday, January 17, 2009

ROZ EK SHER

तुम्हारे साथ रहकर
अक्सर मुझे लगा है
कि हम असमर्थताओं से नहीं
सम्भावनाओं से घिरे हैं,
हर दीवार में द्वार बन सकता है
और हर द्वार से पूरा का पूरा
पहाड़ गुज़र सकता है।


tumhaare saath rahkar
aksar mujhe lagaa hai
ki ham asamarthataaon se nahiin
sambhaavanaaon se ghire hain
har diivaar mein dvaar ban saktaa hai
aur har dvaar se puuraa kaa puraa
pahaad guzar saktaa hai


Living with you
I have often thought
that we are surrounded
not by incapabilities
but by possibilites.

A door can be built
through each wall
and through each door
an entire mountain can pass.


Poem contributed by Kirti Sandheliya

__________


Book of the day

MAHABHARATA OF VYASA
Sanskrit text + English translation
Eng. tr by M N Dutta
Edited with an Introduction by I C Sharma & O N Bimali
Set of 9 books
English
2008     250 x 190 mm     6000 pages in 9 volumes
Hardcover     Rs. 7000

Monday, January 12, 2009

ROZ EK SHER

यह कहाँ की दोस्ती है, जो बने हैं दोस्त नासेह
कोई चाराका होता, कोई ग़म गुसार होता
- ग़ालिब

ye kahaan kii dostii hai, jo bane hain dost naaseh
koii chaar'aakaar hotaa, koii gham gusaar hotaa
- Ghalib

What kind of friendship is this, when friends preach giving up love
There should have been some last remedy, someone sympathetic

_________


The first ever autobiography written in an Indian language!

ARDHAKATHANAKA
Autobiography
By Banarasidasa
Khadi boli + Modern Hindi translation
By Rohini Chowdhury
Hindi
2008     200 x 130 mm     228 pp
Paperback     Rs. 175