Tuesday, April 01, 2008

ROZ EK SHER

बेतरह कुछ उलझ गया था दिल
बेवफ़ाई ने तेरी सुलझाया
-ख़्वाजा मीर दर्द

betarah kuchh ulajh gayaa thaa dil
bewafaaii ne terii sulajhaayaa
-Khwaja Mir Dard

The heart was caught in an ugly mess
Your infidelity helped liberation

English translation by Manish Modi

No comments: