कभू जायेगी जो उधर सबा तो यह कहियो उससे कि बेवफ़ा!
मगर एक मीर शिकस्तापा तेरे बाग़ेताज़ा में ख़ार था
magar ek Mir shikastaapaa tere baaghetaazaa mein khaar thaa
-Mir Taqi Mir
If you blow there, morning breeze, say to her, 'O unfaithful one!
A tired and defeated Mir a thorn in your blossoming garden had once been'
English translation by Rohini Chowdhury
मगर एक मीर शिकस्तापा तेरे बाग़ेताज़ा में ख़ार था
-मीर तक़ी मीर
kabhuu jaayegii jo udhar sabaa to yah kahiyo usse ki bevafaa!magar ek Mir shikastaapaa tere baaghetaazaa mein khaar thaa
-Mir Taqi Mir
If you blow there, morning breeze, say to her, 'O unfaithful one!
A tired and defeated Mir a thorn in your blossoming garden had once been'
English translation by Rohini Chowdhury
__________
PARAMATMAPRAKASHA
By Acarya Joindu
Apabhramsha text + Hindi translation
Pandit Nathuram Premi Research Series Volume 9
Preface and Hindi tr. by Dr Jaykumar Jalaj
Ed by Manish Modi
Mumbai: Hindi Granth Karyalay
2007 215 x 140 mm 72 pp
978-81-88769-09-4 Soft cover Rs. 60PARAMATMAPRAKASHA
By Acarya Joindu
Apabhramsha text + Hindi translation
Pandit Nathuram Premi Research Series Volume 9
Preface and Hindi tr. by Dr Jaykumar Jalaj
Ed by Manish Modi
Mumbai: Hindi Granth Karyalay
2007 215 x 140 mm 72 pp
No comments:
Post a Comment