आशना कौन रहा किससे रखें हम सोहबत
न वह हम-दम, न वह हम-दर्द, न वह हम-सोहबत
-बहादुरशाह ज़फ़र
aashana kaun rahaa kisse rakhein hum sohbat
na vo hum-dum, na vo hum-dard, na vo hum-sohbat
--Bahadurshah Zafar
None of my acquaintances remain, with whom shall I keep company?
Those intimate friends, companions and sympathisers are not to be found
Blog: http://hindigranthkaryalay.blogspot.com
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
English translation by Manish Modi
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment