Monday, July 02, 2007

ROZ EK SHER

हमने माना कि तग़ाफ़ुल न करोगे लेकिन
ख़ाक़ हो जायेंगे हम तुमको ख़बर होने तक
-ग़ालिब

Humne maanaa ke taghaaful na karoge lekin
khaak ho jaayenge hum tumko khabar hone tak
-Ghalib

Agreed, you will not ignore it...
But, I will have burnt to ashes by the time you even get the news

Sher contributed and translated by Sushant Agarwal
===============================
SHRIMAD DEVACANDRA KRTA CAUBISI
Old Gujarati-Hindi translation-Gujarati tr.
Gujarati Hymns to the 24 Jinas
Printed on glossy art paper with full colour illustrations
By Upadhyaya Devacandra
With the "Svopajña Balavabodha" auto-commentary
And Hindi and Gujarati gloss by Vijayakalapurna Suri
Ed. Premal Kapadia
2005     355 x 250 mm     506 art plates in full colour
+ 471 colour ill.
+ 159 decorative motifs and emblems
Deluxe hardcover edition     Rs. 2200

Available at
HINDI GRANTH KARYALAY
Publishers Since 1912
9 Hirabaug  C P Tank
Mumbai 400 004 INDIA
Tel. +91 22 2382-6739, 2062-2600, 2035-6659

No comments: