Tuesday, June 24, 2008

ROZ EK SHER

ऐ नसीमे-सहर तुमको उनकी क़सम
उनसे जाकर न कहना मेरा हाले-ग़म
अपने मिटने का ग़म तो नहीं है मगर
डर ये है उनके आँसू बिखर जायेंगे
-राज़ इलाहाबादी

ai nasiim-e-sahar tumko unkii qasam
unse jaa kar na kahanaa meraa haal-e-gham
apne mitne kaa gham to nahiin hain magar
dar ye hai unke gesuu bhikhar jaayenge
-Raz Allahabadi

O cool breeze of the desert, I put you on oath
Tell her not of my desolate state
I grieve not for my own destruction
But I fear her tresses will be disarrayed in anguish

Sher contributed by Satish Mullick
___________
THE LIFE AND STORIES OF THE JAINA SAVIOUR PARSHVANATHA
An English translation of Acarya Bhavadeva's PARSHVANATHACARITRAM
By Prof Maurice Bloomfield
Pandit Nathuram Premi Research Series Volume 15
First published in 1919
Second Edition 2008     230 x 145 mm     264 pp
Hardcover     Rs. 700

No comments: